社員ブログ

トップページ > 社員ブログ > 日々の感慨 > 「すまねぇロシア語はさっぱりなんだ。」

「すまねぇロシア語はさっぱりなんだ。」

題の台詞は、1988年の『レッド・ブル』というシュワルツェネッガーが主演のアクション映画から抜粋。映画の内容は覚えておらず、なぜかこの台詞だけ印象に残っている。

昨日部屋の本棚を整理していたら、ロシア語の教科書が出てきた。授業を取っていたわけではないが、友人が捨てようとしていたところを、勿体ないから欲しい、といってもらったことを思い出した。
それから一度も開いていない。
それで、ちょっと開いてみると、何やら会話文があって、最初の一分が
“Здравствуйте!”
…さっぱり発音の仕方が分からない。
「ズドらーすとヴィチェ」というらしい。(「こんにちは」の意)
まずアルファべートが分からないので、一通り見てみる。
йфячыцсмакепию…見慣れない形ばかりだ。
しかも、уは”u”の発音らしい。頭が混乱する。
大陸続きであるとはいえ、こうも英語やドイツ語と異なるのはとても不思議な気持ちになる。
とはいっても、ひらがな・カタカナ・漢字を扱う日本語話者がこんなことを言っていると、大陸の方々に怒られるかもしれない。
学習を始めるには、まずそれぞれのアルファべートを覚えるところから始めないといけない。予測できる発音が少ないため、ドイツ語やスペイン語とはワケが違うので骨が折れそうだ。

いつか、ロシア語音声の映画を字幕なしで見られるようになってみたいものだ。
そしたら、あの映画の台詞だって「さっぱりだ」とは言わせない。

Ураааааааа!

2 Responses to “「すまねぇロシア語はさっぱりなんだ。」”

  • 奥村 博之 says:

    キリル文字をどうやって入力したのかを知りたい!

  • 西山 友貴 says:

    返信遅くなりまして、すみません!
    設定で「キーボード入力」の箇所がありまして、そこでキリル文字を選択すると入力できるようになります。
    他にもドイツ語やスペイン語などの多言語もありますので、お試しください!
    Viel Spaß!

ログイン

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*